Use this tool to transliterate Russian to English alphabet. Enter your text in the left window and receive the result in the right one.
Transliteration table
а | a |
б | b |
в | v |
г | g |
д | d |
е | ie |
ё | io |
ж | zh |
з | z |
и | i |
й | y |
к | k |
л | l |
м | m |
н | n |
о | o |
п | p |
р | r |
с | s |
т | t |
у | u |
ф | f |
х | kh |
ц | ts |
ч | ch |
ш | sh |
щ | sch |
ъ | ‘ |
ы | y |
ь | ‘ |
э | e |
ю | iu |
я | ia |
Spelling conventions
While most Russian letters have a direct English counterpart, there still is a number of caveats.
The Russian letter ы is conventionally transliterated as y, but that is not entirely correct. The sound that this letter represents is something between ee and oo, or something similar to the e in the word roses. There is no single English letter or a combination of letters that can accurately display this, which is why such a convention is needed. In any other case the transliterated letter y should be pronounced as in the word yacht.
Another convention is related to the letters е, ё, ю, and я. When at the beginning of a word or after a vowel, they are pronounced as y in the word yacht plus a vowel (English e, o, oo or a respectively). When positioned after a consonant, that consonatn is softened (palatalized), and only the vowel is pronounced.